Keine exakte Übersetzung gefunden für مصدر الكلمة
Übersetzen Italienisch Arabisch مصدر الكلمة
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
antonimo (n.) , mmehr ...
-
allocuzione (n.) , fmehr ...
-
parola (n.) , fmehr ...
-
password (n.) , fmehr ...
-
favella (n.) , fmehr ...
-
discorso (n.) , mmehr ...
-
termine (n.) , mmehr ...
-
vocabolo (n.) , mmehr ...
-
indirizzo (n.) , mmehr ...
-
controfirma (n.) , fmehr ...
-
password (n.) , fmehr ...
-
gambo (n.) , m, {lang.}جذر الكلمة {لغة}mehr ...
-
prefazione (n.) , fmehr ...
-
neologismo (n.) , mmehr ...
-
anafora (n.) , fmehr ...
-
fonogramma (n.) , mmehr ...
-
password (n.) , fmehr ...
-
radicale (n.) , mf, {lang.}جذر الكلمة {لغة}mehr ...
-
prologo (n.) , m, {lang.}الكلمة الاستهلالية {لغة}mehr ...
-
sogghigno (n.) , mmehr ...
-
influente (adj.)mehr ...
-
stelo (n.) , m, {lang.}جذر الكلمة {لغة}mehr ...
-
rebus (n.) , mmehr ...
-
etimologia (n.) , fmehr ...
-
etimologia (n.) , fmehr ...
-
completamente (adv.)mehr ...
-
appieno (adv.)mehr ...
-
sottolineare (v.)mehr ...
-
evidenziare (v.)mehr ...
-
polisillabo (adj.)كلمة تتكون من أكثر من 3 مقاطع {polisillaba}mehr ...
Textbeispiele
-
Interessante. Sai da dove deriva la parola "farfugliare"?مثير للإهتمام.. هل تعلمين مصدر كلمة "ثرثرة" ؟
-
Potresti farmi un favore, Aghi, e chiudere il buco che emette le parole?هل أسديت لي معروف بأحضارك إبرة .لأغلق مصدر نُطق الكُلمات
-
La notte prima dell'omicidio mi disse di avere appena parlato con l'informatore.قبل ما نات يتقتل قاللي انه كلم مصدر معلوماته
-
Perche' ho un contatto all'autorita' portuale dell'area container, che ha parlato di "armi di distruzione di massa", quindi immagino che sia questo il motivo della riunione dei Capi di Stato Maggiore.لأنه لدي مصدر داخل ميناء يستعمل (كلمات مثل (أسلحة الدمار الشمال لذلك انا أتساءل إن كان ذلك سبب إجتماع هيئة الأركان المشتركة
-
Di ' : “ O gente della Scrittura , addivenite ad una dichiarazione comune tra noi e voi : [ e cioè ] che non adoreremo altri che Allah , senza nulla associarGli , e che non prenderemo alcuni di noi come signori all' infuori di Allah” . Se poi volgono le spalle , allora dite : “ Testimoniate che noi siamo musulmani” .« قل يا أهل الكتاب » اليهود والنصارى « تعالوا إلى كلمة سواءٍ » مصدر بمعنى مستو أمرها « بيننا وبينكم » هي « أ » ن « لا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا ولا يتخذ بعضنا أربابا من دون الله » كما اتخذتم الأحبار والرهبان « فإن تولَّوْا » أعرضوا عن التوحيد « فقولوا » أنتم لهم « اشهدوا بأنا مسلمون » موحدون .